Última actualización: 22-NOV-2018
En mi opinión, el idioma ruso presenta dos dificultades colosales para la gente
de habla hispana: un sistema de declinación en seis casos gramaticales y un
sistema de conjugación verbal que no tiene ni punto de comparación con el
nuestro. Para colmo, quienes no tenemos formación en cuestiones de gramática y
estudiamos en forma autodidáctica,
tenemos que hacer un esfuerzo realmente descomunal para poder reconocer los
casos gramaticales y, sobre todo, para poder ver la diferencia entre el caso
acusativo y el caso dativo, pues en español no existe diferencia (siempre
decimos, por ejemplo, "te": yo te amo, yo te escribo; sin embargo, en ruso
es: Я люблю тебя, я пишу
тебе).
Y, como si fuera poco, existe aún una dificultad no menor: hay que conocer cada palabra para saber cómo se pronuncia. Si bien hay algunas reglas generales, saber cómo pronunciar y acentuar las palabras es también una dificultad importante. De ahí la importancia de escuchar radio o televisión, aunque no comprendamos ni una sola palabra. Acostumbrar el oído al idioma me parece fundamental.
Otra característica es la pronuncación, en general, de todas las letras y en forma correcta. Nosotros, los uruguayos (y en algunos países de latinoamérica más aún), no pronunciamos todas las letras. Trate el lector de observar cómo pronuncia en la vida cotidiana palabras como "expectativa" o locuciones como "está bien", "vamos a ver", etc. Hay algunos ejemplos de un fenónmeno similar en ruso: palabras como "чувство" (chúvstva, "sentimiento"), en donde la combinación вств degenera en ств (chustva). Pero aún considerando estos casos particulares (y frecuentes), el habla rusa se caracteriza por una clara pronunciación de cada letra, lo que produce la sensación de imposibilidad de hablar con cierta rapidez. Recuerdo cuando cierta vez tuve una desagradable discusión con mi amiga rusa y la dificultad de la pronunciación de las palabras que quería decir me obligó a hablar en español, para poder decirlo más rápido.
Como lo he escrito en otras secciones: lo principal para aprender ruso (o cualquier otra cosa) es el férreo control de la ansiedad. Si bien hablo por mí mismo, creo que puedo generalizarlo: no es posible aprender cien palabras en un día. Ni tiene sentido acerlo. Y aún en el caso de que alguien goce de una memoria prodigiosa (como la que asegura el método ILVEM), no recomiendo hacerlo. Resulta más efectivo se a esa palabra se la recubre de significado emocional, se la contextualiza. Recuerdo cuando Irina vino de visita: un día caminábamos por el Centro de Montevideo. Hacía un calor insoportable, como suele ocurrir en diciembre. Luego de unas cuántas cuadras sin poder resguardarnos del sol, finalmente llegamos a la esquina del IAVA (un liceo céntrico). En esa calle, fresca y a salvo del sol, con una sonrisa de alivio exclamó: "Ах! Тень!". En ese momento aprendí, de una vez y para siempre, la palabra rusa para "sombra", sin necesidad de repetirla cientos de veces.
En este sentido, y para finalizar, quiero recordar los consejos de Kató Lomb. Aunque fuera cierto el hecho de que lo que facilitó la comprensión de otros idiomas a esta señora fue el tener a la húngara como lengua materna (pues el húngaro utiliza un sistema de declinación en nada menos que 18 casos gramaticales distintos), su talento era francamente descomunal.
1. Practica el idioma todos los dias, al menos 10 o 15 minutos.
2. Si no tienes ganas de aprender o te cansas rápido, piensa en crear tu propio ritmo de aprendizaje.
3. Aprende palabras siempre en un contexto. Nunca memorices palabras concretas por separado y sin sentido.
4. Utiliza al máximo las nuevas frases aprendidas, para que se queden en la memoria.
5. Traduce todo lo que veas en lo que te rodea: en la calle, en los anuncios publicitarios, etc.
6. Aprende de memoria los versos de las canciones que te gustan.
7. Aprende frases en primera persona: siempre “yo“.
8. Ve películas en idioma original con subtítulos, lee libros y periódicos en idioma original, habla con nativos.
9. No tengas miedo de cometer errores. No dejes nada sin corregir, ni te molestes cuando te corrijan.
10. A pesar de todo, ten confianza en que aprenderás el idioma que quieras.
No hay comentarios:
Publicar un comentario